An introduction to the Windows XP Task Manager: Processes, Programs, and Performance - Part 3 Un'introduzione al Task Manager di Windows XP: Processi, Programmi, e Performance - Parte 3

Posted on May 11, 2007 at 9:56 pm Pubblicato il 11 maggio 2007 a 9:56 ore

Make sure to read other posts from the Windows Task Manager series! Assicurarsi di leggere altri posti da Windows Task Manager serie!

  1. An introduction to the Windows XP Task Manager: Processes, Programs, and Performance - Part I Un'introduzione al Task Manager di Windows XP: Processi, Programmi, e Performance - Parte I
  2. An introduction to the Windows XP Task Manager: Processes, Programs, and Performance - Part 2 Un'introduzione al Task Manager di Windows XP: Processi, Programmi, e Performance - Parte 2
  3. An introduction to the Windows XP Task Manager: Processes, Programs, and Performance - Part 3 Un'introduzione al Task Manager di Windows XP: Processi, Programmi, e Performance - Parte 3

In this post we’re continuing on exploring the Windows Task Manager. In questo post stiamo continuando sulla esplorare il Task Manager di Windows. We already looked at the Applications tab and the Processes tab, now we’ll go through the last two tabs: Performance and Networking. Abbiamo già esaminato le candidature scheda e la scheda Processi, ora ci andremo attraverso gli ultimi due schede: Prestazioni e Networking.

The Performance tab is a little confusing with all kinds of monitors like Physical Memory, Commit Charge, and Kernel Memory. La scheda di performance è un po 'di confusione con tutti i tipi di monitor, come Memoria fisica, Commit carica, e la memoria del kernel. What the hell does all that mean? Che l'inferno non tutto ciò che significa? Well, let’s do the easy part first: CPU Usage. Ebbene, facciamo la parte facile prima: l'uso della CPU. This is simply a graphical view of your current CPU usage, nothing special. Questa è semplicemente una visione grafica del vostro attuale della CPU, niente di speciale. You’ll see it spike here and there, especially if you open a program or something similar. Vedrai che punta qua e là, soprattutto se si apre un programma o qualcosa di simile.

The next two graphs are referred to as “PF Usage” and “Page File Usage History”, but this is misleading because it doesn’t actually refer to the amount of your page file being used, but is the commit charge. I prossimi due grafici sono denominati "PF di utilizzo" e "File di utilizzo Storia", ma questo è fuorviante, perché in realtà non si riferiscono alla quantità di tua pagina di file in uso, ma è il commettere. So what is the commit charge? Allora, qual è la carica commettere? Well the Total Commit Charge is actually the current amount of RAM (physical memory) and virutal memory being used. Totale bene il comitato di carica è in realtà l'attuale quantità di RAM (memoria fisica) e virutal memoria in uso. It’s a combination of both! È una combinazione di entrambi! You’ll notice under physical memory, I have a total of 1GB and 344 MB are still avilable. Si potrà notare sotto memoria fisica, ho un totale di 1 GB e 344 MB sono ancora disponibile. But for the Total Commit Charge, the value is around 725 MB. Ma per il comitato di carica totale, il valore è di circa 725 MB. This is because not all of the physical memory is being used, only about 650 MB and the rest is being taken from virutal memory (which is space on your hard drive, also known as the paging file). Questo è dovuto al fatto che non tutti la memoria fisica viene utilizzato, solo circa 650 MB, mentre il resto è stato preso da virutal memoria (che è lo spazio sul disco rigido, anche noto come il file di paging).

The Limit number underneath commit charge is the total of all your virtual memory and physical memory combined. Il numero limite di impegnarsi sotto carica è il totale di tutti i tuoi memoria virtuale e di memoria fisica combinata. Kernel memory is simply memory that is assigned to the operating system and that no one else can use. Memoria del kernel è semplicemente di memoria che viene assegnato per il sistema operativo e che nessun altro può utilizzare. The sum of Paged and Nonpagedd equals the total. La somma di Paged e Nonpagedd uguale al totale. Paged means that some of the kernel memory is using virtual memory (the page file) and the rest is using physical memory (the RAM). Paginazione significa che alcuni dei memoria del kernel sta usando la memoria virtuale (la pagina di file), e il resto è utilizzando memoria fisica (RAM).

So basically, if you take the amount of Available physical memory and subtract that from the Total physical memory, you’ll get the amount of physical memory currently being used. Quindi, in sostanza, se si prende la quantità di memoria fisica disponibile e che sottrarre dal totale della memoria fisica, otterrete la quantità di memoria fisica attualmente in uso. Then add the total kernel memory to that and you should get the value in the PF Usage window! Poi aggiungere il totale di memoria del kernel e che si dovrebbe ottenere il valore nella finestra di utilizzo PF! Phewww! Make sense now?? Ha senso adesso?

There’s one more thing about this tab and that’s if you go to View and you’ll see an option called Show Kernel Times . C'è ancora una cosa su questa scheda e che se vai a Visualizza e vedrete l'opzione Visualizza chiamato Kernel Times.

What this does is show you the percentage of the processor being used by the Windows Kernel or operating system. Questo non è ciò che mostra la percentuale di processore utilizzato dal kernel Windows o il sistema operativo. It’ll display red on top of some of the green part. Esso verrà visualizzato rosso sulla parte superiore di alcuni di parte verde. So if half the bar is green and half is red, that means 50% of the current CPU Usage is the Kernel! Quindi, se la metà della barra è verde e mezzo è rosso, significa che il 50% degli attuali di utilizzo della CPU è il nocciolo!

Ok, and now the last tab is the Networking tab. Ok, e adesso l'ultima scheda è la scheda di rete. This tab is very useful if, say, your connection to the Internet is slow or you are copying files between computers and it’s taking forever. Questa scheda è molto utile se, ad esempio, la connessione a Internet è lenta o si copia di file tra computer ed è tenendo sempre. You can go to the Networking tab and if you see that your Local Area Connection is at 90% utilization, then you might have some kind of virus or spyware that’s eating up all your bandwidth. Puoi passare alla scheda di rete e se vedete che la vostra connessione alla rete locale è al 90% di utilizzo, allora si potrebbe avere un qualche tipo di virus o spyware che di mangiare tutte le larghezza di banda.

The Networking tab is fairly easy to understand: You have a graph for each type of network adapter on your computer (Ethernet adapter on your computer, wireless adapter, and Bluetooth if your computer has that. At the bottom you get some basic informatiom such as the adapter name, the network utilization, maximum link speed and current state. La scheda di rete è abbastanza semplice da capire: è necessario disporre di un grafico per ogni tipo di scheda di rete sul tuo computer (adattatore Ethernet sul vostro computer, scheda di rete wireless, Bluetooth, e se il computer che ha. In fondo avrete base informatiom come L'adattatore nome, l'utilizzo della rete, con un massimo di velocità di collegamento e stato attuale.

As you can see only my wireless connection is working (operational) and my utilization is close to 0. Come si può vedere solo la mia connessione wireless sta lavorando (operativa), e il mio utilizzo è vicina a 0. This should for the most part be very low unless you are transferring or downloading large video or audio files. Ciò dovrebbe in gran parte essere molto bassa a meno che non si trasferiscono o scaricare grandi file video o audio. And you can tell the maximum speed for each adapter! E si può dire la velocità massima per ogni adattatore!

One last thing about this tab is again if you go to View and choose Select Columns …, you can pick a whole bunch of other stats too! Un'ultima cosa su questa scheda è di nuovo se vai a Visualizza e scegliere Seleziona colonne…, puoi scegliere un insieme di altre statistiche troppo!

And that’s about it! E questo e tutto! Hope this was informative for someone! Auguro che questo è stato informativo per qualcuno!

Technorati Tags: Technorati Tags: , ,

If you enjoyed this post, make sure you Se goduto di questo post, assicuratevi di subscribe to my RSS feed Iscriviti al mio feed RSS ! !

» Filed Under Ordinata Pagina » Windows XP Windows XP

Related Posts Altre post

3 Responses to “An introduction to the Windows XP Task Manager: Processes, Programs, and Performance - Part 3” 3 Risposte a "Un introduzione alla Task Manager di Windows XP: Processi, Programmi, e Performance - Parte 3"

  1. MeiaterTek said on : MeiaterTek detto su:

    Thanks man now I know what commit charge means! Grazie uomo ora so che cosa significa impegnarsi carica!


  2. Thiru said on : Thiru detto su:

    Hi, Ciao,

    I would much appreciate if you can help me to understand this - Windows/XP CPU Usage. Vorrei molto grati se potesse aiutarmi a capire questo - Windows / XP uso della CPU. When I start an application (say X), I know there are many other applications running in the back ground. Quando inizio a una domanda (dire X), so che ci sono molte altre applicazioni in esecuzione nella parte posteriore. I do not start these background applications. Io non avviare questi sfondo applicazioni. These background applications are automatically started by windows and some of them are non essential and can be stopped if I wish to. Queste applicazioni sono automaticamente sfondo iniziato da finestre e alcuni di essi non sono essenziali e può essere interrotto se voglio. After stopping all these non essential applications, why X is not taking higher percentage of CPU. Dopo la sospensione di tutte queste applicazioni non essenziali, X è il motivo per cui non prendere più alta percentuale di CPU. Does it mean the other h/w (memory, hard disk, etc. ) is not allowing the cpu to work faster. Significa che gli altri ora / p (memoria, disco rigido, ecc), non consente la CPU a lavorare più velocemente. I bought my computer specially for home video editing with the specification recommended by the sales person. Ho comprato il mio computer a casa appositamente per l'editing video con la specificazione raccomandato dalle vendite persona. Technical support is not giving any satisfactory answer. Il supporto tecnico è non dare alcuna risposta soddisfacente.

    Regards Cordiali saluti

    Thiru


  3. bruce said on : Bruce ha affermato il:

    Thanks for the info, but they don’t seem to add up on my task manager like they do on yours. Grazie per le informazioni, ma non sembra aggiungere fino sul mio compito manager come fanno sul vostro. On mine, the total physical minus avail is about 400000, and when you add the kernel, that would come to 458000. Sulla miniera, il totale fisico meno disponibili è di circa 400000, e quando si aggiunge il kernel, che sarebbe venuto a 458000. But, my page file usage graph says 351 MB. Ma, la mia pagina di utilizzo di file grafico dice 351 MB. So, the computation that you gave does not add up on my computer. Dunque, il calcolo che lei ha dato non aggiungere fino sul mio computer. I don’t really know if that means your description of what the graph means is wrong, or my computer is doing something funny. Non so bene se questo significa che la tua descrizione di ciò che significa il grafico è sbagliato, il mio computer o sta facendo qualcosa di divertente. Maybe you could help. Forse si potrebbe aiutare.


    Please post your comments/suggestions! Vi preghiamo di inserire i tuoi commenti / suggerimenti!