A few more things about how to ask for a a raise in IT!少数のより多くのことについてはどのように単3引き上げを求めるんだよ!
Posted on March 5, 2007 at 9:00 pm投稿され2007年3月5日、午後9時00分
I kinda went on a rant in my last post about preparing yourself before you go talk to your boss about a raise, so this one will be about what to actually say.私ちょっと出掛けた暴言については私の最後の投稿の準備に行く前に、自分の上司についての話をして上げるため、この1つについては、実際に何を言った。 Again, before you can do this, you really have to believe you’ve done something useful and that you are worth the higher amount you are asking for.また、前にできます。これには、実際に何かをしてきたと思われる有用な価値があるとしますが、あなたはより高い金額を要求します。 So once you believe you are worth that much, then you can think about talking…だからしたらそんなに価値があると思われるが、そのことを考える話をすることができ…
But keep your figures realistic also…some folks have a tendency to over-estimate their worth, so you should really do some research first before you come up with your value.しかし、現実の数字を維持しても…いくつかの傾向がある人を超える-その価値を見積もる必要とするので、実際にはいくつかの研究をする前に、まず最初に来られるお客様の値です。 I would suggest a few places to look into: first is Salary.com, which will give you a free report and some basic information on the average salary in your field and area.私はいくつかの場所を調べることを示唆する: salary.com最初のものは、そこにさせることができる無料のレポートといくつかの基本的な情報については、平均賃金のフィールドとしております。 It’s pretty accurate and will give you a general idea of how much you are worth.それはかなり正確かつ基本的な考えを与えてくれるでしょうあなたはどれくらいの価値がある。 The second site is a newer one called Payscale.com, which works in an interesting way by having you submit your salary and work information in order to get access to others who have posted their information about their job. 2つ目のサイトは1つの新しいpayscale.comと呼ばれ、どの作品で、興味深い方法でなく情報を送信して給与と仕事を得るためにアクセスできるように他の人が自分の仕事についての情報を投稿しています。 It’s apparently very accurate for information technology (because most of us are browsing the web when we should be working) and can give you a good picture of how others are faring against you.それは明らかに、非常に正確な情報技術(ほとんどの私たちのためにウェブの閲覧、作業しなければならないとき)と良いことができ、他の写真をどのようにfaringに反対します。
Choose the number that you think you are performing at.番号を選択して実行すると思ってるのがあります。 Are you above the 75% of workers or are you more or less average when it comes to work?あなたの上に75 %の労働者が多かれ少なかれまたは平均のことになると動作しますか? Do you do the things that were written out in the last post?やることが書かれている最後の投稿ですか? Remember, just doing your job is average, so only take the higher value if you actively try to find solutions to various problems in your office.覚えて、あなたの仕事は、ひたすら平均ので、高い値のみを取る場合は積極的にしようとするお客様のさまざまな問題の解決策を見つけました。
Once you have this value, determine how much your current salary is off from this number.この値が完了したら、どれくらいの決定がオフにすると、現在の給与から、この番号を示します。 If you’re within 5%, you’re probably doing pretty good.の場合は5 %で、おそらくあなたは非常に良いことです。 Being 5 to 10% below your actual worth is fine and most bosses will try to give other incentives such as bonuses once a project is complete to make up for the last 10%.が5〜10%以下の罰金とされ、実際の価値はほとんどの上司がやろうとするインセンティブを与えるような他のプロジェクトが完了したらボーナスを補うために最後の10 %だった。 If you are in this range and don’t have any bonus system setup, sit down with your boss and tell him that you’d like to explore a system where you can make up to 10% of your salary by completing certain big projects during the year.この場合は、任意の範囲内ではありませんボーナスセットアップユーティリティで、あなたの上司に腰を下ろすとしたいのですが教えてくれることを探求することができ、システムの埋め合わせを10 %に、お客様の特定の大きなプロジェクト期間中の給料を完了ました。 It’s also a great way to keep you working even during the sluggish times.また、偉大な仕事をさせておくためにも中に停滞した。
If you’re off by more than 10%, you need to make a decision: either move on to another company because this one’s too cheap to pay you more or people are not recognizing your value and you need to promote yourself.もしあなたがオフで10 %以上、必要な決断を下すために:別の会社のいずれかに移行するため、これを支払うことを自分のあまりにも安いまたはより多くの人が認識していないと値を促進する必要があります。
Another thing that I suggest before going to talk to your boss is to go out into the market and try to get an offer for a job.もうひとつ私がお勧めする前に、必ずボスと話をするには、市場に出るとしようとする申し出を受けるために仕事をします。 This process actually opens your eyes to just how comfortable you have gotten in your current position!!!このプロセスを開き、実際に目をしてどのように快適なだけであり、お客様の現在の位置を得た! I was shocked myself because my resume sucked, I had gotten rusty on some skills, and had lost the ways interviewing.私は自分自身にショックを受けたので、私の乳を再開、私はいくつかのスキルを得たさびた、とのインタビューの方法が失われています。 This process may not seem useful, but it will give your actual real value in the market place.このプロセスに見えるかもしれません便利で、しかし、それは実際にお客様の真の価値は、市場の場所です。 Not that you have to take the job if you get an offer, on the contrary, but it will not only feel good to know you can get another job, but this is the ultimate leverage for getting a raise.を取ることができません。仕事の申し出を受ける場合には、逆に、しかし、それは気分がいいだけでなく別の仕事を知って取得することができ、これを取得するためには、究極の影響力を高めるます。 Remember you are in a business, so when you talk about salary, it’s business…don’t feel bad about looking for other jobs or telling this to your boss…he/she may be your friend also, but in the end you have to watch out for yourself and if they really are your friends, then they will understand when you tell them.覚えては、現在のビジネスなので、給料の話をするとき、それは…気を悪くしない事業については他の仕事を探したり、この話をして…彼の上司/お友達にも彼女かもしれないが、結局あなた自分が気をつけるべきは、本当にお友達とすれば、そして彼らは理解したときに教えします。 Just like you understand when your boss tells you that they can’t give you a raise yet because of financials or HR won’t allow it or whatever other reason.あなたと同じように理解したとき、上司に指示したことを知らせるために引き上げることができないため、まだ時間や財務することができません何か他の理由です。 You have your right to look for something better.権利を持っています何かを探して良くなりました。 That’s what keeps the market place competitive.それはどのような場所に、市場競争力を保持します。
If you’ve done this and analzyed your position in comparison to others in your field and area and have determined that you are worth more, then TALK!この場合はやったとanalzyed 、広告の掲載順位は、お客様のフィールドと比較して他の地域とは現在の価値があると判断し、その後トーク! Is your annual review coming up soon?お客様は、年次の見直しを間近に控えますか? Make sure it gets done on time and take print outs of salaries from both these web sites.完了して取得することを確認してプリントアウトを取る時間と給与の両方から、これらのウェブサイトです。 Also, prepare a document in Word or Excel that lists all the projects you’ve worked on during the year and what you accomplished.また、ワードやエクセルで書類を準備することのリストのすべてのプロジェクトは、 1年間に働いていたら、あなたは何を成し遂げた。 Don’t be afraid to bring things into a meeting, be prepared!遠慮せずに会議をもたらすことを、覚悟しておけよ! Just like when you go to buy a car, if you didn’t do your research, you will be screwed!同じようにアクセスする際に車を購入する場合は、研究してなかったことがあるなら、ねじ込み!
Anyway, let’s say you’ve decided to talk to your boss now, so what should you say?とにかく、あなたを決定してみようと言うボスと話をするので、あなたが言う何をすべきか? The one piece of advice that I found to be very key in bargaining is to begin talking first.ワンピースのアドバイスをして、私が見つかりましたが非常に重要な交渉では、最初の話を開始します。 If you wait until your boss starts and you let him/her go through what they have to say, then you might miss out on your chance to promote yourself.もしあなたの上司が開始されるのを待ちましょうと彼/彼女は何を経るなければならないと言う、じゃあを逃してしまうかもしれないチャンスを促進していただきます。 So have your points ready and the amount that you want.これがお客様のポイントの量を準備したいとします。 ALWAYS tell a number slightly higher than the number you are willing to take.いつも言った数よりもやや高い数値を入力してください。 If you want $55,000, do not ask for $55,000.場合は5.5万ドル、しないを求める5.5万ドルます。 Ask for $58K or $57K.求める$ 58kまたは$ 57kます。 You might feel a littel uncomfortable asking for a higher value, but it works I promise!少し不快感を感じるかもしれ高い値を求めるが、それって約束作品! If you start at $55K, the boss will drop it down from there without even thinking about it and then you’ll have to accept it.開始した場合は$ 55k 、上司がそこからドロップダウンすることもせずに、その後のことを考えることを承認していただく必要があります。
So when you walk in, sit down, and start talking make sure to begin by saying you have done some research and analyzed the work you performed over the last year and have concluded that your worth is $$$$.今の中を歩くときには、座って、会話を始めることを確認して開始されると言っていくつかの研究をしてしまったと分析して作業を過去1年間にわたって行われているという結論にしてください。価値があるとは$$$$. Then begin going through each item that you have completed and what impact it had on the company.次に、各アイテムを開始するだろうを通じてどのような影響を与えることが完了していたとしている。 Now if your boss had hoped to give you something far less, he/she will have to re-think quickly and make a decision on whether they want to face the possibility of losing you or should they try and make you happy by getting closer to your number.今お使いのあなたの上司が何かを期待してはるかに少ない、彼/彼女が迅速かつを再度考えるかどうかの判断を下すたい直面する可能性がなければ彼らを失った場合またはしようとされたことを幸せに近づいお客様の番号です。 And certainely throw out that you had a job offer at $$$ if your boss is not budging at all.とcertainely送球しアウトにして仕事を提供した場合、上司で$ $ $ではありませんbudgingれています。 If you can’t get your boss to budget, then either your boss is stingy or you don’t deserve the raise.上司を取得できない場合は、お客様の予算を、そしてお客様のいずれかの上司はありませんかしみったれに値する引き上げました。
And be confident!とに自信! Don’t twitch or shuffle about or lick your lips or say the same thing over and over or do other useless stuff that shows nervousness.けいれんや足を引きずっていないかについては少しなめたりして唇によると、同じことを何か他のことを示し神経質役に立たないものだ。 Being confident will go a long way in helping you get what you want.遠くまで行くには、自信を活用していただけるものにしたいです。
Related Posts:関連記事:
How to ask for a raise in the IT/Computer field!どのように昇給を求めることにして/コンピュータのフィールド!
Reasons to work for a small company if you’re in IT中小企業のために働くな理由がある場合は、それ
Actual Microsoft Interview Questions実際のインタビューでの質問マイクロソフト
If you enjoyed this post, make sure you この投稿を楽しんでいる場合は、必ず subscribe to my RSS feed 私のフィードを購読して ! !
» Filed Under下に提出» IT Job Stuff仕事のこともの
Related Posts関連記事
- How to ask for a raise in the IT/Computer field!どのように昇給を求めることにして/コンピュータのフィールド!
- Gathering software requirements for begining business analystsソフトウェアの要件を収集を開始ビジネスアナリスト
- PayScale.com - Compare your salary to what others actually make in the same position payscale.com -比較して給与を実際にどのような他の同じ位置
- Reasons to work for a small company if you’re in IT中小企業のために働くな理由がある場合は、それ
- Blog Contest: The "Help Me" Group Reviewing Projectコンテストブログ: "助けてくれる"グループプロジェクトの見直し
























