YouTube to Invade Mobile Phonesユーチューブを携帯電話に侵入

Posted on January 29, 2008 at 7:34 am投稿された2008年1月29日、午前7時34時

YouTubeユーチューブ , the leading video sharing website there is, will be opening its doors to mobile phone users who wants to access its vast library of homemade clips and recorded shows.は、ウェブサイトのメインのビデオを共有するには、門戸を開放される携帯電話ユーザーの膨大なライブラリにアクセスしたい人に自家製のクリップや録音を示しています。

Through 3G technology and streaming video support from the mobile phones’ end, the video sharing subsidiary of第三世代の技術を介して、携帯電話からのストリーミングビデオをサポート'最後には、ビデオの共有の子会社である Google Googleの allows owners of wireless devices to access their entire library anywhere.ワイヤレスデバイスにアクセスできるように所有者が自分のライブラリ全体をどこにでもいる。 “That includes hundreds of models,” the company said. "何百人ものモデルが含まれる"と同社は述べた。

On June 15 of 2007, 6月15日、 2007年には、 YouTube Mobileユーチューブモバイル was launched.発足。 It is YouTube’s mobile site that uses technologies like xHTML, 3GP videos with H263/AMR codec, and RTSP streaming.それは携帯サイトのユーチューブXHTMLのような技術を使用して、 3gpでh263/amrビデオコーデックは、ストリーミングやrtspです。

According to Hunter Walk, product manager for YouTube, the mobile site now allows any wireless device that can handle video to view or post their own clips similar to how they would do it on a personal computer.ハンターによると、歩いては、プロダクトマネージャーのためユーチューブは、携帯電話のサイトでは、現在すべてのワイヤレスデバイスにより処理することができるビデオクリップを表示したり、自分の後に似ている彼らはどのように個人のコンピュータ上で行うことです。 “Until today, mobile phone users only had access to a limited amount of YouTube content,” he said. "今日にいたるまで、携帯電話のユーザーがアクセスできるようにするしかなかったユーチューブ限られた量のコンテンツだ"と述べた。

In an interview from YouTubes office, Walk said YouTube’s popularity and maturity will drive them to explore and evaluate advertisement opportunities.インタビューyoutubes事務所から、散歩によるとYouTubeには、ドライブの人気の高さや成熟度を評価して広告の機会を探求しています。 “What we heard from our users is (that) they really wanted access to the tens of millions of videos on YouTube no matter where they are.” However, YouTube will not advertise for now, since monetizing the mobile site is not on their plan list. "我々のユーザーにはどのようなことを聞いたから本当に指名手配(こと)かれらのアクセスを数千万のビデオをYouTubeで彼らはどこにいようね"しかし、 YouTubeに広告を出すことはありません今のところ、モバイルサイトからの収益獲得して自分たちの計画ではないリストです。

YouTube Mobile’s video sharing service is expected to work with about 100 million devices, including phones AT&T and Sprint 3G where YouTube is attuned with.動画共有サービスYouTubeの携帯電話の仕事をすることが期待さ約億デバイスなど、第三世代携帯電話AT & TとスプリントYouTubeには、どこにうまくなじんでいる。

Google, YouTube’s Foster Parent Googleのは、ユーチューブの里親

Being a specialist in Internet search and online advertising, Google did a wise move by buying YouTube in 2006 for $1.65 billion.スペシャリストが、インターネット検索やオンライン広告で、 Googleのは、賢明な動きを受けて2006年には買いユーチューブ一六五〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル。 And being the marketing company that Google had been, it has considered introducing its services to the mobile world.されていたのマーケティング会社では、 Googleは、同社のサービスを導入することが考えられ、携帯電話の世界です。

With present telecommunications companies considering connections via the Internet, and with present companies of mobile phone technology incorporating browsers and establishing connections between mobile phones and the web, it comes with no surprise that Google will accommodate changes and get into mobile technology as a big service provider.現在の通信会社との接続を考慮して、インターネットを介して、企業として現在の携帯電話の技術を組み込んだ携帯電話のブラウザとの間の接続を確立すると、ウェブは、付属していないことは驚きでは、 Googleの変化に適応となる技術として、大手携帯電話サービスプロバイダー。

Mobile sites sure are great sources of revenue, as it had been expected that by 2011, the mobile advertising market will gush tenfold.携帯サイトの確認には偉大な収入源として期待されていたことで、 2011年のモバイル広告市場は10倍に湧き出る。 Google, along with its rival search engines Yahoo! Googleでは、検索エンジンのライバルとともに、ヤフー! and Microsoft work hard for gaining the greater portion from (as estimated by the New York-based research firm eMarketer Inc.) the $16.2 billion of the expected ad market overgrowth.難しい仕事を獲得するために、マイクロソフト社の大部分から(推定されたとして、ニューヨークに本社を置く調査会社emarketer株式会社)の162億0000万ドル広告市場の予想の異常増殖します。

What drives that sudden increase in the ad market would be the mobile phone owners’ constant search for something new, something that will fully utilize the capacities of their mobile phones.ドライブのことは、どのような広告市場の急激な増加すれば、携帯電話の所有者の定数を検索する何か新しいことは、何かの能力を十分活用することが自分の携帯電話だ。 In turn, telecommunications companies as well as mobile phone ones keep their customer at a suspended shock state as they keep on launching bandwidth-intensive services and wireless assistance.また、携帯電話の通信会社だけでなく、彼らの顧客を維持するショック状態で停止しておくような帯域幅集約サービスの立ち上げ支援およびワイヤレスです。

Knowing that it has advantage over other search engines because of YouTube, Google started showing ads on web videos in 2007.それを知って優位には、他の検索エンジンのためにYouTubeには、 Googleを始めた2007年にビデオをウェブ上に広告を表示します。 Also, allowing the embedding of videos and related ads in other websites puts Google in the leading positions.また、埋め込むことができるように、ビデオや関連広告のGoogle Answersは、他のウェブサイトでは、主要なポジションです。 “The mobile experience is increasingly going to be like an extension of the Web experience,” Walk said. Loki "携帯電話の経験では、だんだん行くようになるのか、ウェブの拡張子の経験は、 "歩いている。 ロキ

Technorati Tags: Technoratiタグ: , , , , , ,

If you enjoyed this post, make sure you この投稿を享受する場合は、必ず subscribe to my RSS feed 私のRSSフィードを購読して !

» Filed Under »提出下 Google Software/Tips Googleソフトウェア/ヒント

Related Posts関連記事

Please post your comments/suggestions!コメントを投稿してください/アドバイス!