ASUS EEE PC Review - Good Things Come in Small Packages asus最も幅の広いパソコンの見直し-良いものは小型パッケージ

Posted on January 10, 2008 at 7:05 am投稿された2008年1月10日、午前7時05時

Whilst there have been plenty of product reviews floating around the world wide web regarding theこれまでたくさんの間に漂っている製品のレビューについては、ワールドワイドウェブ ASUS EEE PC最も幅の広いパソコンasus , I have yet to see one that deals with hands on, extended use of this incredible little sub-notebook.は、私がまだ手に扱っていることを確認して1つは、この拡張を使用するサブノートブックほとんど信じられない。 So below I will give some of my impressions after using the PC extensively for a month now.だから私は以下のとおり、私はいくつかの印象を与えるした後、パソコンを使用して広範囲には、 1カ月間になりました。

赤ちゃんの最も幅の広い- pcに

Firstly lets talk about portability.第一話では可搬性。 Over the last two decades I have used every type of portable device available ranging from a transportable IBM PC complete with CRT and fold down keyboard to a Windows Mobile smartphone.私は数十年以上使用されて最後の2つのタイプのポータブルデバイスごとに使用可能な可搬型に至るまで、 IBMのパソコンを完備して折り曲げるブラウン管や携帯電話のキーボードをWindowsスマートフォンです。 The ASUS EEE PC is the first device I have ever used that I feel does everything I need it to do whilst maintaining complete portability. asus最も幅の広いパソコンの最初のデバイスは、私が今までに使用されることはない気がしてよいことを行う必要があります間の完全な可搬性を維持しています。

The reason for this is two fold; firstly the fact it is a real PC, not a hand held device running a non-standard OS and cut down version of my application suite.その理由は2つのひだ;まず、実際にそれは本当のパソコンではなく、手で開かれた非標準のOSを実行するデバイスを減らすと私のバージョンのアプリケーションスイートです。 Secondly because it is pretty much bullet proof.第二弾なぜならこれはかなりの証拠です。 No hard drive means finally no moving parts, I can treat this thing as I treat my cell phone… harshly.最後の手段ない可動部のないハードドライブには、私はこのことを治療としての私の携帯電話…私を厳しく扱う。

- asus - pcに最も幅の広い

As standard the EEE PC comes with a proprietary Linux install, without venturing into the M$ v *nix debate lets just say I needed Windows XP to maintain compatibility with my normal working life.パソコンに付属して、最も幅の広い標準として、独占的なLinuxインストールするには、 mにすることなくventuring $ v * nixの討論会では私と言うだけで必要に応じてWindows XPの互換性を維持して私の人生の正常な動作です。 A RAM upgrade of at least 512Mb is needed for this and the install is quite complicated if you do not happen to have a USB CD-ROM drive laying around.少なくとも512 MBのRAMにアップグレードするのは、このために必要とは非常に複雑なインストールをお持ちでない場合があることを敷設前後のUSB CD - ROMドライブです。 Installing from a pair of USB memory stick is possible but far from straightforward.インストールから一組のUSBメモリスティックでは可能でも直接的には程遠い。

I streamlined my XP install using流線型の私のXPのインストールを使用してよい nLite nlite and stripped out all the unnecessary and depreciated windows features such as the phone dialler, Windows tour and hyperterminal.そして、不必要と償却のすべての文字を取り除いたアウトなどの機能を携帯電話ダイヤラーウィンドウズは、ウィンドウズやハイパーターミナルのツアーです。 More importantly I removed all driver packages as the EEE PC comes with a full set of proprietary ones on CD.さらに重要なすべてのドライバを削除したパッケージとしての私のパソコンに付属して、最も幅の広いフル枚セットを独占している。 Using this method I was able to cut my XP install down to 700Mb or so, this really helps when you only have 4Gb of storage to start with.このメソッドを使用して私は私のXPにインストールできるようにカットダウンまたは700MBまでには、これしかないときに本当に役立つ四ギガバイトのストレージを開始しています。

So once I had my system with a working OS and a full application suite I decided to take it for a spin.だから私は私のシステムでは一度働いてOSやアプリケーションの完全なスイートを取ることを決めたことを私はスピン。 I threw it into my day pack along with some baby milk and some diapers and jumped on my motorcycle with my girlfriend and our 2 month old son.私はそれを私の1日パックの牛乳と一緒にいくつかの赤ちゃんのおむつと急増していくつかの私のバイクで昔のガールフレンドと私たちの2ヶ月の息子がいます。 We took off for the beach and within minutes I had the machine hooked up to my phone using a GPRS EDGE connection for Internet access and I was working whilst sitting on the sand.我々は、ビーチや離陸数分以内に私は、自分の携帯電話を使用してマシンに接続されているGPRSと端に接続するためにインターネットへのアクセスと私は、砂の上に座っている間働いている。

最も幅の広いパソコン- 2 -

Now this is quite an achievement, I had tried working on the beach before with a laptop but the TFT was never bright enough in direct sunlight, the EEE PC seems to do a much better job of running a display at a high brightness than any notebook I have ever used.これは大変な偉業を今、私は、海水浴場の前にしようと取り組んでいるが、ノートパソコンの液晶ディスプレイでは決して十分で明るい直射日光の当たる場所は、パソコンの最も幅の広い、より良い仕事を行うように実行してディスプレイの明るさは、誰よりも高いノートブック私が今までに使用されています。

Now I use the EEE PC on and off all day, it is constantly switched on and connected to my wireless LAN in my house, every time I leave the house it gets thrown into my bag along with my mobile phone, if I find myself with a few minutes to spare during the day, maybe drinking coffee in a cafe or waiting for a doctor in the hospital then I can whip it out and get some work done.今最も幅の広いパソコンのオンとオフを使用して、一日中、スイッチが入るとそれは常に私の無線LANに接続して、私の家は、そのたびに私の家を残すことが私のバッグに投げ出されるとともに私の携帯電話には、もし私が自分自身を見つける数分後に、日中にスペアは、多分にあるカフェはコーヒーを飲むために医者や病院内で待機して私が鞭と仕事を片付ける。 For me this is what makes this little machine perfect.私にとってこれは、この小さなマシンに完璧なものは何です。 It is truly portable.それは本当にポータブル。

This is a guest post by Mac T. Wheeler who is an ex-corporate techie and at the age of 40 he decided to leave his career behind and move to a small tropical island named Koh Phangan in the Gulf of Thailand. これは、ユーザーが投稿したマックt.ウィーラーは、元の企業の技術に詳しい人と40歳の時に彼は、彼の経歴を残すことに決めたの後ろに移動すると、小さな熱帯の島の名前は、タイ湾コphangan 。 Now he earns his living as a copywriter and blogger whilst living in the sunshine. 今や彼は自分の生活の収入を得るコピーライターとして、 Bloggerの間に住んでいると、太陽です。

Technorati Tags: Technoratiタグ: , ,

If you enjoyed this post, make sure you この投稿を享受する場合は、必ず subscribe to my RSS feed 私のRSSフィードを購読して !

» Filed Under »提出下 Gadgetsガジェット

Related Posts関連記事

Please post your comments/suggestions!コメントを投稿してください/アドバイス!