Blog Contest: The "Help Me" Group Reviewing Projectブログのコンテスト: "助けて"グループプロジェクトの見直し

Posted on October 13, 2007 at 6:08 pm投稿された2007年10月13日、午前6時08時

If you’ve been blogging for a while now, you’ve probably participated in some kind of blog contest or group writing project.ブログされていたなら今しばらくの間は、お客様が、おそらくいくつかの種類のブログのコンテストに参加した書面またはグループプロジェクトです。 I have joined in on several group writing projects, i.e.私はいくつかのグループに参加してプロジェクトを書くこと、すなわち BlueJar bluejar , DailyBlogTips dailyblogtips , etc and think they are absolutely great because you get to network with fellow bloggers, get your blog some exposure, and write about what you enjoy.などと考える彼らは偉大なので絶対にして仲間になるにはネットワークのブロガーは、ブログのいくつかの暴露を取得、および書き込みについては何を楽しんでいます。

However, one thing that I’ve noticed since starting to blog back in March of this year is that it would have been really great if someone could have taken a look at my OWN blog and critiqued it.しかし、一つだけ私が気付いたことをブログを始めて以来、今年3月に戻るのは、それは本当に偉大な場合が取らせる可能性があると見て私自身のブログを批判することです。 Over the last several months, I’ve poured through過去数カ月間、私は注ぎを通して Problogger problogger , JohnChow johnchow , SEOMoz seomoz , Copyblogger copyblogger , Lorelle lorelle , and a bunch of other top blogs to learn everything from the basics of blogging to how to analyze your traffic correctly. 、およびその他大勢のトップからブログの基本を学ぶすべてのブログをどのように分析してトラフィックが正しくありません。

It’s been very rewarding, but it’s still not a direct opinion from a fellow blogger.お会いできて非常にやりがいのあるが、それはまだBloggerの仲間からの直接的な意見です。 So that’s why I want to start the Group Reviewing Contest (or Project).だからそれはなぜ欲しいコンテストの審査を開始するグループ(またはプロジェクト) 。

What is the Group Reviewing Project?プロジェクトの見直しは、どのようなグループですか?

The Group Reviewing Project is very simple: open, honest and meaningful peer reviews of fellow bloggers blogs that will help them to improve their blog without having to shell out money.同グループの見直しプロジェクトでは非常に単純なもの:オープン、正直な男と有意義なピアレビューのブロガーのブログに自分のブログを向上させる助けになることなくお金を出すのシェルです。 Also, it will give all bloggers who join the contest (beginners especially), the chance to get some exposure and a few links back to their blog.また、すべてのブロガーを与えることは、コンテストの参加者(特に初心者)は、いくつかの露出機会を得るに戻すには、いくつかのブログのリンク集です。

How will this group project work?このグループにはどうすればプロジェクトの仕事ですか?

Normally in a group writing project, everyone writes a single post about a specific topic, such as How-To or blogging tips, etc and then submit that article to the contest.通常の書き込みは、グループプロジェクトでは、みんなの書き込み後に、 1つの特定のトピックについて、どのようにするか、またはブログなどのヒントなどを提出し、次にその記事をこのコンテストです。 For a group reviewing project to work correctly, things will have to be a little different.プロジェクトの見直しのために仕事をするグループが正しければ、しなければならないことは、ちょっと違う。

First, everyone who wants to participate should leave a comment on this post that says they are joining in!第一に、すべての人に参加すべきコメントを残すこの投稿に参加していると話しています! Second, once enough people have joined, I’ll write another post where everyone can begin submitting links to their review post in the comments (I’ll be explaining more about the review post in the next section).第二に、一度に十分な人々が参加し、私の書き込み後に別の場所にリンクして誰もが自分の送信を開始後には、コメントの見直し(私は説明の詳細については、見直し後には、次の項を参照) 。 Finally, once everyone has submitted their group reviews, we’ll close it out and I’ll create another post where everyone can vote on the top 3 reviews out of the entire list (not including their own, kind of pointless).最後に、誰もが一度自分のグループに送信レビューは、お客様の閉じて別の投稿を作成してくれれば誰でも投票できる場所は、トップ3のうち、全体のレビューのリストを(自分を含めていない、種の無意味) 。 You can either post the list of your top 3 choices on your own blog or in the comments of the third post on my blog.どちらかのリストに投稿することができますし、自分のブログのトップ3の選択肢を与えるのか、 3番目のコメントをブログに投稿します。

After everyone has voted, we’ll tally it up and see who lands in the Top 3.誰もが投票した後は、お客様の集計して、土地の人は、トップ3を参照してください。 Remember the prize goes to the best REVIEWER not the sites that are being reviewed (they just get free links).覚えている限りではレビュアーの賞を受賞していないサイトで確認されている(無料にしてもらえるだけのリンク) 。 The winner will get the grand prize (the prizes are down below!).大賞受賞者には、取得する(下の賞品は以下のとおり! ) 。

The winners of the contest should meet this criteria: reviewed a good number of blogs and provided useful tips that are meaningful to the blog being reviewed.コンテストの受賞者は、この条件を満たす必要:ブログの数を確認すると良いことが有意義に有益な情報を提供するブログの確認中です。 This does not mean that you cannot be very blunt or honest in your reviews.このことはできないわけではないが非常に鈍またはお客様のレビューは正直だ。 If you are turned off by something, mention it.電源をオフにした場合は、何かに言及することです。 Just do so in a nice way!ただ、そうするのに良い方法! Remember your peers will be voting for who has written the best review.ピアされるお客様のための投票を覚えてきた最良の見直しで書かれた。

What does this review need to look like?このレビューは何に見えるようにする必要がありますか?

UPDATE: Since this seems like it could be too much work for most bloggers, I’m changing it to so that you can write about WHICHEVER points below that you like, it does not have to be all of them. 更新日: 以来、このように思えるかもしれないほとんどの仕事をし過ぎるブロガーは、私は変更することができますのでそれを書くことについてどのようなポイントは以下のとおり、しなければならないことはありません全部です。 If you want, you can write one sentence about a particular blog. もしよろしければ、 1つの文章を書くことができますについては、特定のブログです。

In order to make this a fun and useful contest, I’ve come up with a few rules.これを行うために、楽しさと便利なコンテストで、私はいくつかのルールが出てくる。 If everyone just starts posting reviews randomly with no structure etc, it’s going to be hard to choose the "best" ones out there.誰もあなたのレビューを投稿するだけで起動する場合にランダムにしていない構造物等、それを選択するのは難しいでしょうね"最高"ものが出回っている。 The review itself should only be one post on your blog, but should review as many blogs as is possible.それ自体は1つのみで、審査には、ブログの投稿が、ブログとしては、できるだけ多くの見直しが可能です。 Writing only one post will also not scare away any of your readers who normally would not read this.書き込み後にはまた1つしかないして追い払うのいずれかの本を読む読者は、通常はない。 Here’s how the review should be broken down for each blog:次のように壊れているのを確認しなければならないため、各ブログ:

1. Name and a link to the blog you are reviewing - I want this project to not only give bloggers insights about their blog, but also some yummy backlinks! 1 。 の名前と、現在のブログのリンクを見直し -このプロジェクトにしたいブロガー洞察力を与えるだけでなく、自分のブログについては、バックリンクだけでなくいくつかの魅力的な女の子!

2. Why you are reviewing this blog - Maybe you think that it has good content, but hate the design? 2 。 なぜあなたはこのブログの見直し -それはいいと思うかもしれないがコンテンツは、デザインが嫌いなのですか? Or maybe you really like this blog and want to help it out.あるいは、自分が本当に好きかもしれないこのブログ、手助けしてくれるんだね。

3. What is the blog about? Is the blog focused on a topic or about random stuff? 3 。 ブログについては何ですか?集中してブログには、ランダムなものについては、トピックや?

4. Is the content good? Is the content on the blog useful? 4 。 コンテンツは、良いですか?は、ブログ上のコンテンツは役に立ちましたか? Is it too much?が多すぎることですか? Too little?小さ過ぎるか? Too personal?あまりにも個人的な? How many articles did you like?あなたのような多くの記事をどのようにですか? How many sucked and which ones?どのように、どのようなものの多くは最低ですか?

5. Is the content unique? Does the blog provide value that you could not get from better places? 5 。 は、ユニークなコンテンツですか?価値を提供することは、ブログをより良い場所を取得できませんでしたか? How could they be more unique?どうして彼らはもっとユニークですか?

6. Is the design appealing? Does the blog look like it needs a makeover or do you really like some features about it? 6 。 は、デザインが魅力的ですか?ブログは、次のような変身を遂げることが必要かについてのいくつかの機能は、自分が本当に好きですか? Are there too many ads, etc?あまりにも多くの広告がある、などですか?

7. Easy to find content ? 7 。 コンテンツを簡単に見つけるか? Is it easy to navigate the blog?は、ブログを簡単にナビゲートするか? Can you get to what you’re looking for quickly?あなたは何を得ることをすばやくお探しですか? Can you search?検索することはできますか?

8. Technical details - This can include a wide range of things: Are they using the right tags? 8 。 技術的な詳細 -これは、広範なものを含める:右のタグを使用しては、彼らですか? Are their titles optimized?タイトルは、彼らの最適化ですか? Big SEO mistakes?徐在応の大きな間違いですか? Taking too long to load?服用をロード長すぎますか?

7. 7 。 Any other comments or thoughts you might have on the site!その他の意見や考えをサイト上ことがあるかもしれませんよ!

The reviews should be relevant and useful for the blog you’re reviewing.あなたのレビューをしなければならないとの関連性の高い有益なブログをご検討ください。 Don’t review JohnChow.com and say everything is perfect, we already know that! johnchow.com見直ししないとすべてが完璧だったと言う、我々は既に知ってるよ!

Which blogs can I review?ブログの見直しをすればよいですか?

In order for this contest/project to be useful for everyone participating, I am asking that you only write reviews for the blogs that join in with their comments below.このコンテストのために/みんなに役立つプロジェクトに参加して、私はあなたのレビューを書くために要求している場合のみに加わることで、自分のブログのコメントは以下のとおりです。 I was going to make it so you can review any blog, but I think it’s better to keep it just within the group.そのつもりだったん見直しを行うことができますので、任意のブログでは、しかし、私はそれがより良い状態に保つことだけで、グループ内で。

The only other thing I ask is that you review my blog in your post.私だけで他のことを聞くのは、私のブログでは、投稿にご確認ください。 This is not a condition in order to win the prize, but it would really be great to get feedback about my blog from everyone joining in!この条件ではないため、賞を受賞したが、それは本当に偉大なフィードバックを得る加わることについては誰も私のブログから!

So tell me what are the prizes?賞品は何ですので教えてください?

1st Place Winner: Since this whole contest is about reviewing other blogs, if you’re the winner, you’ll get a free review paid for by me at JohnChow.com ! 第1位:て以来、このコンテストでは、全体の見直しについては他のブログをお使いの場合の勝者は、 有料の見直していただくために無料で入手するme at johnchow.com Yes, that is a $400 review from one of the top bloggers on the net.はい、それは1つの$ 400から見直し 、ネット上のブロガーのトップだ。 That means traffic and backlinks for free!交通手段としてバックリンクを無料で!

2nd Place Winner - Since I’m shelling out $400 for the first place winner, I’m only giving the second place winner $100 . 2位の勝者 -四百ドルアウト以来私は砲撃の勝者は、第1位は、私は、第2位の勝者にのみ与え$ 1 00。 Still that’s not bad for thoughtfully reviewing some blogs.考え込む悪いためではないことをまだいくつかのブログを検討します。

3rd Place Winner - Now I’m broke, so I’ll be giving the 3rd place winner $50 . 3位の勝者 -さて、私破ったので、私は3位の勝者と5 0ドルを与えています。

Everyone gets paid via PayPal as that is the most convenient method for me.有料のペイパル経由で取得することを誰もが私にとって最も便利な方法です。

Deadlines for contestコンテストの締め切りは

As of right now, I just want to get enough people to join the contest.今すぐには、たくさんの人たちが私を取得したいだけで、コンテストに参加する。 Tell your friends, blog about it, get it out there.教え友だちは、ブログについては、取得することが出回っている。 After I have enough people who have written a comment on this post that they are in (more than 25, hopefully), I’ll post a deadline for the initial sign up and then close out the comments on this post.私は人々の後に十分なコメントを書いて、この投稿されている中( 25名以上、願わくは)は、私が投稿するのは、最初のお申し込みの締め切りを閉じてこの投稿のコメントアウトしています。 I’ll then post solid deadlines for the review submissions and the voting.それから私は、審査の応募締め切り後に固体と議決した。

Questions and Answers質問と回答

If you’ve got any questions about the contest or any suggestions/feedback, feel free toについて何か質問がある場合は、コンテストまたは任意の提案/フィードバックは、お気軽に contact meお問い合わせください at any time!いつでも! So get started by posting a comment on this post!ご利用開始されたので、この後にコメントを投稿する! Goodluck! goodluck !

If you enjoyed this post, make sure you この投稿を享受する場合は、必ず subscribe to my RSS feed 私のRSSフィードを購読して !

» Filed Under »提出下 Bloggingブログ

Related Posts関連記事

30 Responses to “Blog Contest: The "Help Me" Group Reviewing Project” 30反応を"ブログコンテスト: "助けて"グループの見直しプロジェクト"

  1. Nirmal nirmal said on : によると:

    Great prizes, but I would like to win the second prize,偉大な賞品けど、 2番目の賞を獲得したいと思います、 : d


  2. Monika @ The Writers Manifesto モニカ@マニフェストの作家 said on : によると:

    Aseem, aseem 、

    Sounds like a great contest.良さそうなコンテストです。 I might just have to join this one.私だけかもしれませんが、この1つに参加する。 :-) BTW, didn’t you get my message regarding my own contest?ところで、私のメッセージを取得しなかったことについては私自身のコンテストですか? You are in and noted.あなたは、と指摘した。 Don’t forget to check back on the 20th for voting to start.背面を確認することを忘れないためには、 20日に投票を開始します。 :-)

    Cheers歓声

    Monikaモニカ


  3. Jacob Share ジェイコブシェア said on : によると:

    This is a nice twist in combining the old review-for-link and group writing project, but 7 is too many points for a review if you’re hoping that bloggers will review more than one blog.これは、旧ニースツイストを組み合わせることで、審査のためのリンクや書き込みのプロジェクトグループが、 7は、あまりにも多くのポイントを期待している場合は、ブロガーの見直しは、 2つ以上のブログを見直しています。 3 is better, 4 is borderline. 3がいい、 4がボーダーライン。


  4. akishore akishore said on : によると:

    Nirmal - Let some other people know too! nirmal -いくつかの他の人々を知っているよ!

    Monika - No I didn’t get the message for some reason.モニカ-いいえ、私はいくつかの理由のためのメッセージです。 Thanks for letting me know though.教えてくれてありがとう思っています。 I’ll be checking back for sure.すぐに戻って来るのかをチェックします。

    Jacob - You’re right, it might be too much even with those prizes!ジェイコブ-そうなんですよ、それすら過ぎるかもしれないがそれらの賞品! I changed it so that the points are just suggestions and the bloggers can write as little or as much as they want!私が変更されましたので、それだけで、ポイントが提案や、ブロガーとして書くことはほとんどあるいは同じくらいほしい!

    Spread the word for me guys!!!私の言葉を広めるためにみんな! Now all it takes to win anything is one post and some votes from your own fellow bloggers!今すぐ何かやらなければいけないのは、 1つのポストを獲得し、自分の仲間のブロガーからのいくつかの票を獲得!


  5. Joanie Raisovich joanie raisovich said on : によると:

    This sounds like a great idea; count me in!この良さそうな考え;カウント私!


  6. Jacob Share ジェイコブシェア said on : によると:

    I’m in.私は。

    Just to be ultra-clear- do you expect people to review other reviewers blogs e.g.超クリアされるだけに、そんな期待他の人のレビューのブログを確認する例: I review Jeanie’s, or just any random blogs?私ジーニーの見直し、あるいは任意のランダムなブログだけですか? I get the impression that the latter is true, but the former would be much more cool in spreading around link love *and* tips/compliments.私は後者という印象を受けるが事実であれば、元だろうが、もっと冷静に広がって周りのリンクや愛* *ヒント/褒めています。


  7. akishore akishore said on : によると:

    Jacob, I originally was making it so that you can review ANY blog, but then changed it to just the people that join.ジェイコブは、当初は、私ことを確認することができますので、任意のブログが、その後それを変更するだけで、人々が参加した。 However, apparently not that many people want $400, so I might just change it back to ANY blog!しかし、どうやらそれほど多くの人々が望む400ドルので、それを変更するだけでよいかもしれない任意のブログに戻る!


  8. Jacob Share ジェイコブシェア said on : によると:

    Hmm.うーん。 Well, hit all the contest sites to get the word out.ええと、ヒットコンテストサイトのすべての単語を取得する。 Although I think that’s I got here in the first place…にもかかわらずthat'siだと思うが…ここでは、第1位


  9. HeatherMara heathermara said on : によると:

    Count me in!私のカウントで!


  10. werelax werelax said on : によると:

    Hi, I will join in on the reveiwsこんにちは、私は参加してreveiws


  11. Debasis debasis said on : によると:

    Interesting Contest!興味深いコンテスト! Count me in.私のカウントです。


  12. Contest Beat コンテストビート said on : によると:

    Hi thereやあ

    I blogged about your contest on Contest Beat here -私についてのあなたのブログ上のコンテストコンテストビートここ- http://www.contestbeat.com/the.....w-project/

    All we do is write about contests in the blogosphere so hopefully we can send you a few more entries too!私たちはすべてのコンテストでは、ブログ界について書くことができるので願わくは数より多くのエントリをお送りしますよ!

    Regards, Matt.よろしくお願いいたします。マットです。


  13. ram ラム said on : によると:

    you contest is taking off, people are joining, good luck with your contestコンテストは飛び立ってあなたは、人々が参加する、コンテストの成功をお祈りします。


  14. bmunch bmunch said on : によると:

    I am in…Tell me which blog to review and when to submit.私は…どっちを送信する際にブログを確認してください。


  15. Vijay ビジェイ said on : によると:

    I am interested in joining, however do tell me when you would be putting up the list of participating blogs!私は参加に興味がある、しかしときになることを教えてパッティングのリストに参加するブログ!


  16. denied 否定 said on : によると:

    I’m in - looking forward to reviewing some of the blogs represented here - and to get my own reviewed!僕は君に-いくつかの見直しを楽しみに表さここのブログ-そして自分自身の見直しを取得!


  17. Monika @ The Writers Manifesto モニカ@マニフェストの作家 said on : によると:

    Ok Aseem,分かったaseem 、

    I’m in too as I want to help you get this off the ground.私は、あまりにも助けになるようにしたいの地面に、このオフです。 What I think you need to do is post another entry that lists all the current participants who have committed to doing it.必要なことは何だと思う後に別のエントリすべてをリストには、現在の参加者がコミットしてやっています。

    Then minimize your rules as per “Jacob’s suggestions”.それからルールとしてお客様あたりを最小限に抑える"とジェイコブ氏のアドバイス" 。

    Also you need a prominent link above the fold which makes your comp standing out.また、著名なリンクをクリックする必要がありますひだこれによりお客様のコンピュータ上に立っている。 People who visit now and don’t know about it won’t find the contest.今すぐアクセスしていない人々に知ってコンテストを見つけることはありません。

    I also like the idea of reviewing all the other contenders but in order to get more you will have to maybe posts all contenders so far and then set a deadline until newcomers can opt in. From that date reviews between bloggers can start in a specified time frame and then you can tally the votes.私のようなアイデアも検討し、他のすべての候補を得るためにはより多くの投稿を修正しなければならないかもしれないし、次にこれまでのすべての候補になるまでの期限を設定することを選ぶインチからの新規参入者のレビューを公開ブロガーの間では、指定した時間を始めることができますそれからフレームの票を数えることができます。

    Just a few suggestions from me.ほんの数私からの提案です。 :-) Not sure whether you like them or not.ないかどうか確認しているかどうかのようだ。

    Monikaモニカ


  18. Odile 、 Odile said on : によると:

    I would like to participate, I need to practice review skills.参加したいと思いますが、私のスキルの見直しを練習する必要があります。 Greetings from the Netherlands.オランダからのご挨拶です。

    Now about your blog, I found it looking for help to structure an article.今すぐブログについては、私はそれを構造体のヘルプ記事を探しています。 I’m interested in participating for 2 reasons, I want new writing blogfriends and the other reason is that I want to develop my skills.私は2の理由のための参加に興味が、新たな書き込みblogfriends欲しいと、他の理由の一つは、私の能力を開発したいのです。
    Your list of criteria: somehow I cannot remember it.お客様の検索条件のリスト:何となく覚えてないよ。 Maybe it needs more particularities.より多くのニーズparticularitiesかもしれない。

    I’m not sure if you want me to give a review of your blog, of this post and where or when.よいのか分からない場合は、私の見直しを与えるブログは、この後のときとはどこか。
    Maybe this is because you write about all these things in one post, in my mind I mix these up.多分これは、あなたの書き込みについては、これらすべてのものが1つのポストは、心の中で私のアップミックスです。

    The writing style is clear and transparent in appearance, there is room for more personality.明確かつ透明性の文体では、外観は、もっと人格の余地がある。


  19. Advice Network アドバイスネットワーク said on : によると:

    I would like to join this - looks like fun!これに参加したいと思います-楽しみたい!


  20. NSpeaks nspeaks said on : によると:

    Where is the post announcing the winners?当選者発表後にはどこですか?


    Pingbacks pingbacks
  1. andreas04: close to attraction andreas04 :近くに引力 Says: 書かれています:

    […] a great review contest running at Online Tech […] [ … ]を実行して、オンラインコンテストの審査に大きなハイテク[ … ]

  2. Pingbacks pingbacks
  3. The Group Review Project - Contest Beat 同グループの見直しプロジェクト-コンテストビート Says: 書かれています:

    […] Basically, it is a Group Review Project and to enter you need to check out this post on his blog here, read through the details (of which there are quite a lot), and then make a comment saying you are […] [ … ]基本的に、これは、プロジェクトの見直しやグループを入力する必要がありますこの投稿をチェックアウトして自分のブログをここでは、詳細を読みます(うちあそこには、たくさん)は、コメントをすると言って、それからあなたは[ … ]

  4. Pingbacks pingbacks
  5. Blog and Website Reviews - Introduction ブログやウェブサイトのレビュー-はじめに Says: 書かれています:

    […] Group Reviews - Online Tech and Tips - Organizer […] [ … ]グループのレビュー-ハイテクやオンラインでのヒント-オーガナイザー[… ]

  6. Pingbacks pingbacks
  7. Tech and Tips Group Revew ハイテクやヒントを基revew Says: 書かれています:

    […] Group Reviews - Online Tech and Tips - Organizer […] [ … ]グループのレビュー-ハイテクやオンラインでのヒント-オーガナイザー[… ]

  8. Pingbacks pingbacks
  9. Group Blog Revew Hosted by Tech and Tips ブログrevewグループが主催したハイテクやヒント Says: 書かれています:

    […] Group Reviews - Online Tech and Tips - Organizer […] [ … ]グループのレビュー-ハイテクやオンラインでのヒント-オーガナイザー[… ]

  10. Pingbacks pingbacks
  11. Win a free review from JohnChow.com - $400 | My Blog Contest 無料の見直しを獲得するよりjohnchow.com -$ 4 00|マイブログコンテスト Says: 書かれています:

    […] name and URL:Group Reviewing Project Deadline:2007.11.15 Prize:$400 JohnChow.com review, $100, or $50 How to enter:Post a comment at […] [ … ]名とURL :グループプロジェクトの見直し期限: 2007.11.15賞: $ 400 johnchow.com見直しは、 100ドル、または50ドルをどのように入力してください:コメントを投稿するには[ … ]

  12. Pingbacks pingbacks
  13. Win $400 JohnChow.com review and $$$ | the Link Bait 勝利を確認し、 johnchow.com $ 400 $ $ $ |リンク餌 Says: 書かれています:

    […] Contest URL: Group Reviewing Project […] [ … ]コンテストのURL :見直しプロジェクトグループ[ … ]

  14. Pingbacks pingbacks
  15. My Blog Contests | Innovative Group Reviewing Contest 私のブログのコンテスト|コンテストで革新的なグループの見直し Says: 書かれています:

    […] We all know about Group Writing Contests. [ … ]我々のグループのすべての書き込みについて知っているコンテストです。 But, Online Tech Tips have done a slight twist on it and are calling it a Group Reviewing Contest.しかし、オンラインでハイテクのヒントが完了してから、わずかにひねりを加えることは、グループの呼び出しの見直しコンテストです。 Thats very innovative. Thatsの非常に革新的です。 Let me come directly to the point.その点を直接させて来ています。 It is 90% the same as any group writing contest.それは90 %と同じ任意のグループに作文コンテストです。 But, just that the posts have to be reviews of specified sites.しかし、投稿だけでは、指定したサイトのレビューをしなければならない。 It could have been better, if it was a single site.よりよい可能性があることは、もしそれは、 1つのサイトです。 But, the bloggers are given an option to select from a list of sites.だが、ブロガーには、オプションで指定したサイトのリストからサイトを選択しています。 Read more about the contest.コンテストの詳細については、読んでください。 […] [ … ]

  16. Pingbacks pingbacks
  17. Speedlinking 4/11/2007 | Technology Bites speedlinking 2007年4月11日|技術バイツ Says: 書かれています:

    […] The “Help Me” Group Reviewing Project at Online Tech Tips […] [ … ] 、 "助けて"グループでオンラインハイテクプロジェクトの見直しのヒント[ … ]

  18. Pingbacks pingbacks
  19. My RSS readers "Let’s Comment to 1000" contest 私のRSSリーダー"とコメントしてみましょう1000 "のコンテスト Says: 書かれています:

    […] I still have not closed out my other contest called the Group Reviewing Project, so if you have a blog and want to gain some exposure make sure you check it […] [ … ]私はまだ閉鎖されていない他のコンテストに出す私のグループと呼ばれるプロジェクトを検討し、だからブログをお持ちの場合は、いくつかの暴露したい利得をチェックすることを確認してください[ … ]

Please post your comments/suggestions!コメントを投稿してください/アドバイス!